Wednesday, November 26, 2008

Repercusiones del Animate 08 en la tv

Friday, November 21, 2008

Entrevista a Stefano Tamburini

¿Cómo nace Ranxerox?

Ranxerox nació en un autobús, en una ocasión en la que volvía de la Universidad tras una serie de enfrentamientos con la policía, en el 77. Había aquella fotocopiadora, usada, tratada a patadas por varios estudiantes de la Universidad, y se me ocurrió que podía dejar de ser una simple fotocopiadora de la realidad para transformarse en una cosa más activa y más bélica y, luego, que podía ser transformada en un robot por un estudiante de bioelectrónica. Es lo que dibujé precisamente en el primer número de Cannibale, que era en blanco y negro. Ranxerox era mucho más seco, más delgado y fibroso, tal vez menos espectacular de lo que es ahora, que es tan colorido, tan hiperrealista. Seguramente aquel Ranxerox estaba sin duda más politizado, más vinculado al Movimiento de aquel periodo.

¿Del 77?

Sí, pero luego se desligará de aquello; es decir, se convertirá en un superhéroe musculoso, más a lo Marvel.

En Cannibale aparecía ese primer aspecto de Ranxerox, definido como “un sujeto social”. ¿Qué entiendes por sujeto social?

Por sujeto social entendía entonces un cierto tipo de personajes que se estaban afirmando en Roma de forma muy prepotente, y era –creo- un fenómeno que no afectaba sólo a Roma, sólo que en Roma eran definidos mediante la etiqueta de “macarras” [coatti], personajes que no eran exactamente ladrones, aunque robaban radios de coche, estéreos, etc., aunque también eran traficantes de droga y habituales de las discotecas; gente muy ruidosa, en general.

Mientras el sujeto social de los ochenta era entonces una simple premonición, ahora se ha convertido en una dura realidad, en el sentido de que, ayer en la estación Termini, me atacó uno de estos “sujetos sociales” que intentaba robarme la chupa. Me defendí bastante bien, debo decir.

Es bonito llamarlos sujetos sociales…

Sin duda son sujetos y quizá son vagamente asociales, pero hay que tenerlos muy muy en cuenta; no se puede hacer como si no existiesen, sobre todo cuando vives a diez metros de distancia de uno de los lugares donde se reúnen.

Ranx ama a Lubna, una criaja de trece años, y está obligado a amarla por toda la eternidad debido a un cortocircuito…

Científicamente, eso se llama “loop”: un mensaje programado que vuelve a hacer siempre el mismo recorrido. Así que está condenado a amarla hasta que se golpee la cabeza en sentido exactamente contrario, y así escapar.

¿Y no vas a hacer que se la golpeen nunca? Porque Lubna no le cae simpática a casi nadie…

Lubna es antipatiquísima porque he volcado muchísimo de mis historias sentimentales en negativo.

Me gustaría saber si la violencia que narras en tus historias es una violencia que suprimes en ti mismo y que, en consecuencia, expresas a través del relato.

En mi opinión, y también en la de Tanino, es como el uso de la nata montada en las películas de Charlot; es decir que cada puñetazo es como un tartazo en la cara. En fin, dado que estamos en los años ochenta, no hay que tomarse todo al pie de la letra. Está claro que un puñetazo repetido cinco veces en una misma revista, igual que veinte personas asesinadas en lugar de una, tiene un efecto cómico, no un efecto dramático, al menos en nuestra opinión.



Tus tebeos siempre han pasado la censura a pesar de la violencia que contienen; sin embargo, en ciertas ocasiones no pasa lo mismo con los desnudos de Ranxerox.

Sí, con los desnudos masculinos.

Y ahora ha pasado en Heavy Metal…

En efecto, ahora ha pasado en Heavy Metal… Pero el problema era si hay que censurar el pene en erección; y de hecho han puesto una cubierta en las escenas en las que se veía el órgano genital de Ranxerox; es decir, que han alargado la viñeta, lo han cubierto con un dibujo.

Mientras que en Francia llevaron a cabo un trabajo de tipo censor con la sangre; la colorearon de rosa shocking diciendo: “No es sangre auténtica, es falsa. Deberíais reíros porque, como veis, es sangre rosa, no es sangre roja”; mientras que nosotros, sin embargo, la habíamos dibujado en rojo.

Recientemente ha tenido lugar un feliz encuentro entre Tanino Liberatore, Frank Zappa y tú; de ese encuentro ha salido la cubierta de un disco.

El encuentro se produjo en estos términos: Zappa vio, gracias a una amiga nuestra, el álbum de Ranxerox en Milán y quiso conocer perentoriamente a la pareja de personas que realizaba a aquel personaje, porque tenía en mente hacer un cuádruple álbum con un cuadernillo de cómic en el interior en el que su personaje –es decir, el personaje de Frank Zappa, guitarrista, compositor, etcétera- se fusionaba con el personaje de Ranxerox, juntando la mosca y el bigote con las gafitas, con todas las desaventuras que le habían sucedido en la gira italiana, en la que verdaderamente las había pasado de todos los colores: había tenido que dormir bajo el escenario porque no le encontraron hotel la noche que llegó a Milán, había tenido que luchar contra los mosquitos, había pasado la gripe, lo habían llevado a un hospital en el que no tenían medicinas. Resumiendo, decía que no volvería a tocar más en Italia y quería sacar un tebeo de toda aquella aventura.

Pero las negociaciones continuaron luego entre él y Tanino, el dibujante de Ranxerox, porque la casa discográfica le dijo simplemente que no se podía hacer una historia completa, que costaba demasiado y que, en consecuencia, sólo podía realizarse la cubierta. Discutimos un poco sobre esto entre los tres y después la cosa continúo entre Frank Zappa y Tanino, en torno a ideas de Frank Zappa, que quería aparecer representado con una especie de matamoscas-batuta de director de orquesta.

Un proyecto que, sin embargo, va para adelante y que se está definiendo es una película de producción francesa. ¿Cómo están las cosas?

La película es todavía top-secret, en el sentido de que hemos firmado un contrato en el que hemos cedido los derechos del personaje del primer álbum. Hay un guionista francés trabajando en ello, y yo tendré que ir para allá y ver el guión con él.

¿Es difícil trabajar alejados, Liberatore en París y tú en Roma?

No, porque hemos trabajado durante tanto tiempo juntos que la verdad es que ahora nos conocemos de memoria, y además nos dejamos completa libertad. En el sentido de que yo hago guiones en los que, a veces, dejo un amplio espacio en lo que respecta a los encuadres, las ambientaciones, mientras que, en otras ocasiones, soy muy rígido en lo que respecta incluso al material con el que es reconstruido un monumento celebre o una parte de Roma; por ejemplo, el Coliseo debía estar hecho en plexiglás, pero Tanino lo hizo en cemento armado. Éste es el único desacuerdo que hemos tenido.

Es muy difícil dibujarlo en plexiglás, porque parece que dibujar plexiglás rosa es algo muy difícil.

¿Qué proyectos tenéis para Ranxerox? ¿Estáis siempre de acuerdo sobre el futuro del personaje?

A Ranxerox yo tengo en mente hacerlo morir en el tercer álbum, y además hacer que muera dos veces; después, en la película, no sé, porque será una persona y no un ser dibujado. Por otro lado, tenemos en mente a otro personaje, que es un personaje femenino (Molissa Fricke). Estará dibujado en blanco y negro, y no en color, porque la mayor dificultad en sacar adelante Ranxerox, que es una especie de serial tipo Dallas, es que cada actor está dibujado con una precisión y un trabajo que requiere meses y, en consecuencia, Tanino me ha asegurado que, por ahora, sólo puede dibujar cinco páginas de Ranxerox al mes.

Un periodista francés de izquierdas vino a decirme: “Ranxerox es fascista porque masacra a gays sadomaso. ¿Qué tienes tú contra los gays?” Yo le dije que no tengo nada contra los gays, pero odio a los que se disfrazan con cosas de cuero, que tienen locales sólo para ellos donde no pueden entrar las mujeres, donde no pueden entrar los hombres, donde sólo pueden entrar esa especie de bestias bigotudas vestidas de cuero. Y él me dijo: “De acuerdo, a mí también me resultan antipáticos, pero de ahí a triturarlos…” Bueno, claramente éste el efecto de la tarta en la cara del que te hablaba antes. Al final lo convencí, incluso en cuanto a la gitanilla (que vende rosas y a la que Ranx tritura la mano), que era lo que de verdad no tragaban.

Un efecto hilarante, dices…

No, ¡un efecto liberador! Nadie trituraría de verdad la mano a la gitanilla, pero todos piensan que resulta molesta.

[ENTREVISTA CON LAURA PONTA CUTOLO, RAITRE, 1984]

*Extraido del blog Amputaciones









Thursday, November 20, 2008

Un portadista gigante:Derek Riggs

PC: Explicame algo acerca de ti.

Derek Riggs: “Bueno, nací en 1958 en Portsmouth. Viví en Coventry durante muchos años, donde estuve yendo al colegio. Con diecisiete años me sugirieron que me fuera de la escuela, asi que entré en la escuela de Arte de la que también fui expulsado tras solo un año.”

PC: Hey, fuiste expulsado de dos escuelas durante tu periodo escolar. ¿Cual fue la razón?

Derek Riggs: “Fue algo así... No paraba de decir a los tutores que el curso era una basura y que no sabían de lo que hablaban asi que me dijeron que me largara. Despues de irme, el gobierno clausuró el curso porque decía que era una basura y los tutores no sabían de lo que hablaban. C’est la vie...”

PC: Parece que eres una persona “dura”. Tambien fuiste excomulgado de la religión budista después de practicar tan solo unos años. ¿Que encontraron de malo en tí?

DR: “Bien, cuando estas en desacuerdo con personas arrogantes intentan deshacerse de ti lo más rapido posible, porque la gente arrogante tiene enormes egos y no les gusta que les cuestionen lo que ellos creen incluso sabiendo que no es correcto. Creo que las creencias siempre deben ser cuestionadas y cuando la gente dice algo tiene que ser capaz de probarlo y demostrarlo. Los religiosos no piensan así, piensan que porque creen en algo tiene que ser lo correcto de cualquiera de las maneras. En conclusión pienso que si la gente no puede demostrar lo que afirma, deberían callarse la puta boca y largarse por ahí. O como dijo Dios en la Biblia ‘id y multiplicaos’ (esto era Dios diciendole a la raza humana que se fuera a tomar por culo).”

PC: ¿Cuando comenzaste a hacer arte?

DR: “Siempre he pintado y dibujado, pero me comencé a sacar algo de dinero cuando tenía diecinueve años mas o menos. Estuve dentro del surrealismo durante un breve periodo de tiempo, y comencé a hacer comic books, para luego pasar a la ciencia ficción. Siempre experimento con cosas, y algunas no funcionan.”

PC:¿Estas influenciado por historias fantasticas o cosas así? Me refiero a libros, películas...

DR: “Los libros y películas han influenciado mucho más mi trabajo que no la própia pintura. En lo que se refiere a películas me gustan cosas como ‘Blade Runner’, ‘Barbella’, ‘The forbidden planet’ y las series de ‘Hellraiser’ y ‘Alien’. En cuanto a libros me gustan las series de E.E. Doc Smith y Biran Lumly. También los escritos de Clark Ashton Smith como ‘H.P. Lovecraft’ y algunas de las novelas de Lord Dunsany”.

PC: ¿Prefieres pintores clásicos o modernos?

DR: “Ambos, me gusta el trabajo de Michelangelo y Leonardo Da Vinci. Pero también me gustan pintores modernos como Miró, Picasso y Kandinsky.”

PC: ¿Que hay acerca de otros portadistas? ¿Estas en contacto con alguno?

DR: “A veces veo portadas de CD o de libros que me gustan, pero no conozco a los artistas. Estoy en contacto solo con Dominic Harman que es un artista de la ciencia ficción, y también con un pintor ruso llamado Meg Los Eve. A veces he intentado contactar con otros artistas, pero dentro de mi campo, sueen estar muy ocupados y no pueden ser molestados. El campo de la ciencia ficción no es tan unitario cmo puedes pensar, suele ser gente bastante snob.”

PC: ¿Cual es tu portada favorita de todos los tiempos?

DR: “No tengo una sola portada favorita. Me gustan las primeras portadas de YES hechas por Roger Dean, y las portadas de MEGADETH son también muy buenas. También me gusta la portada de ‘Aladdin sane’ de David Bowie. Las portadas solián ser mucho más interesantes cuando estaba el vinilo, podías hacer muchas mas cosas. Recuerdo una portada de la Edgar Broughton Band de un disco llamado ‘Inside out’ que tenía tres caras. Era muy rara, si la abrías de una manera tenías un set de fotos, pero si la abrías de la otra manera tenías un set de fotos completamente diferente al anterior. También es muy buena la del ‘Sticky fingers’ de los STONES, con una verdadera cremallera en la portada, y “Space Ritual” de HAWKIND, que se abría de forma gigantesca con muchas cosas interesantes en la cartulina. Ya no se puede hacer eso, porque todo tiene que encajar en la caja de un CD, así que solo dispones de espacio para una bonita pintura. De todas formas, prefiero la calidad de sonido del CD.

PC: ¿Como conseguiste que te ficharan por primera vez?

DR: “Llevaba mi portafolios por diferentes compañías discográficas buscando trabajo, y recibí un par de comisiones de EMI por un par de portadas para discos de Jazz. Creo que fue por 1978, pero quizá me equivoque... ha pasado mucho tiempo desde el rock n’ roll...”

PC: ¿Cual fue la primera portada que hiciste? ¿Como eran tus portadas en los primeros dias?

DR: “La primer aportada que hice tenía una figura de plata durmiendo en una roca frente a un acantilado, fue un disco de Jazz para Jim Morrisy y Dick Mullens, llamado ‘Cape Wrath’. En los primeros dias hice muchos estilos diferentes, Jazz, Disco, Rock n’roll...”

PC: ¿Como entraste en contacto con IRON MAIDEN?

DR: “Bueno, Rod Smallwood vió algunos de mis trabajos en EMI, porque su director de arte tenía algunos colgados de su despacho.A Ron le gustaron ya que estaba buscando un artista con un estilo extraño. Me pidió ver mi portafolio, así que me llevé un montón de pinturas al estudio donde estaba grabando su primer disco.”

PC: ¿Que me puedes decir acerca de la primera portada para IRON MAIDEN?

DR: “La pintura de Eddie que salía en la portada de su primer disco era una pintura que yo hice año y medio antes de que nisiquera hubieran oido hablar de mi. Por supuesto, entonces no se llamaba Eddie. Siempre intenté darles a mis obras titulos estupidos porque los de los demás solían ser bastante patéticos. Asi que tenía esta pintura de una calavera, con una camiseta gastada y el pelo de punta (por lo del punk en los 70). La pintura se llamaba ‘Electric Mathews Says Hello”.

PC: ¿De donde salió el nombre de Eddie?

DR: “Solo utilizaban la cabeza para el logotipo. Lo llamaban Ed porque solo usaban su cabeza (head). Decian ‘we just got his ‘ed’. Eso es.”

PC: ¿Cual fue tu primera impresión de IRON MAIDEN?

DR: “Volumen muy alto”.

PC: ¿Te gusta escuchar musica? Si es asi ¿que tipo de música?

DR: “Me gusta una amplia variedad de estilos. Todo desde los DOORS a Stravisnky pasando por Bob Marley y los Steps. No me gusta construir limites dentro de mi manera de vivir. Culquier cosa que me guste estará ahí.

PC:¿Te gusta lamúsica de las bandas para las que trabajas?

DR: “Me gusta mas GAMMA RAY que MAIDEN. Creo que hacen composiciones muy interesantes.

PC: ¿Estas en contacto con los músicos?

DR: “No, realmente. Kai Hansen a veces me envía e-mails. Hola Kai.”

PC: ¿Has estado alguna vez en un concierto de Heavy Metal?

DR: “Claro, por supuesto, creci a finales de los 60 y principios de los 70. Vi QUEEN en su primera gira, DEEP PURPLE alrededor de la epoca del ‘Made in japan’, HAWKIND en su mejor momento (eran espectaculares) y también vi a THE WHO en el Chartlon Football Ground. Y unos cuantos más. Ah, si, y una banda llamada IRON MAIDEN que fueron tan majos como para ponerme en la lista de invitados y luego no dejarme pasar...esta bien no?”

PC: En el pasado has trabajado con una tabla de ilustración y ahora lo haces con ordenador. ¿Que diferencias notas entre ambos?

DR: “Los ordenadores son un medio mejor para pintar. Pintar es algo muy desordenado, tienes que dejar que se seque... y con el ordenador hago lo que tenia pensado hacer y punto. Me refiero a no tener que estar utlizando pinceles baratos o rompiendote la cabeza con mezclas de colores que no saldrán bien.”

PC: ¿Sueles incluir textos ocultos en las portadas o en tus ilustraciones?

DR: “Realmente no, solo he hecho algo parecido un par de veces en portadas de IRON MAIDEN, pero no es algo que haga regularmente. Normalmente pongo muchos detalles en las pinturas, porque me gusta así, pero es diferente a esconder textos en las pinturas, que es algo casi siniestro.”

PC: Una de tus portadas más complejas es la del “Somewhere in time”, que contiene mucha información. ¿Fue idea tuya, o la banda tenía su concepción preparada?

DR: “La idea era diseñar una ciudad de ciencia ficción como la de ‘Blade runner’. El resto me lo dejaron a mi, excepto un par de detalles que Steve queria poner, como los nombres de unos pubs o de sus primeras bandas”.

PC: ¿Sueles tener mano libre o las bandas te piden exactamente lo que quieren?

DR: “Es algo que varia mucho entre portada y portada. Hay bandas que dicen ‘ahí tienes un titulo, haznos lo que puedas’ y trabajo a partir de eso. Algunas veces la gente coge obras que ya he hecho de mi pagina web ( y intento acercarme un poco a lo que piden, como una nueva banda llamada ZONATA. Otras veces tengo casi todo el trabajo adelantado, como en la portada del “Infinite” de STRATOVARIUS. Querian las dos caras, con dos tipos de ciudad, y los delfines saltando a través del simbolo del infinito. Sugerí que podrímos hacer un delfín dorado y otro manchado o algo así, y las ideas fueron surgiendo. Me dijeron que pusiera algunos planetas en el cielo y sugerí algunos peces muertos en una mancha de petroleo en la parte de la tierra. Los detalles van surgiendo progresivamente , y una idea lleva a la otra.”

PC: ¿Que piensas de las portadas de MAIDEN que hicieron sin ti?

DR: “Un poco normalitas. De mediocres a pobres. En algunas de ellas parece que hayan convertido a Eddie en algo tan estúpido como un Gremlin, no parece Eddie. Y la cosa esa de latex que hicieron en ‘The X-factor’ fue algo muy triste. He visto fans hacer mejores dibujos...y mejores Eddies que esos”

PC:Despues de estar bajo contrato con IRON MAIDEN tantos años, ¿porque decidiste ir de forma autónoma otra vez?

DR: “Decidí porner a fin a mi relación con MAIDEN porque cada vez se estaban volviendo más difíciles para trabajar. Desperdician su tiempo quejandose de detalles irrelevantes, o quejandose de que algo no les gusta cuando ni siquiera está acabado. Les gustá ver informes de progreso cada día, y luego quejarse de todo. No me dejan trabajar haciendo lo que yo se hacer. Parece que despues de veinte años de pintarles las mejores portadas del mundo, creen que ya no se como construir una pintura. Encuentro su actitud actual bastante insultante. Para serte honesto, todo el dinero que pagan no vale nada comparado con lo que tienes que aguantar. También creo que veinte años de pintar Eddies ya está bien.”

PC: Entonces, ¿como conociste a GAMMA RAY?

DR: “Vieron la portada del single de MAIDEN “Futureal” y me enviaron un e-mail. Me pidieron que hiciera una portada para ellos, hay algunos enlaces de e-mail en mi pagina web.”

PC: ¿Que piensas de la figura de culto de GAMMA RAY, “Fangface”? ¿Que te pidieron que hicieras con ella?

DR: “Creo que podría hacer una visita al dentista, creo que Fangface tiene un exceso de dientes (risas). LA banda no estaba contenta en la manera que había sido retratado en anteriores portadas y me pidieron que lo intentara retratar bien, asi que intenté hacer lo mejor. Creo que a Kai le gustó mucho el resultado. Creo que la segunda que hice era mejor incluso, pero deberías preguntarselo a Kai para estar seguro. Es muy jodido conseguir algo como alguien piensa que tiene que ser con una descripción. Tenía algunas fotos de una mascara de goma pero Kai no lo quería exactamente así. Fue un poco hacer y deshacer.”

PC: En su ultimo disco en directo, “Scream for me Brazil”, Bruce Dickinson utilizó una pobre ilustración de un pez en la portada y dijo que tu no le habías hecho una portada adecuada, y por eso utilizaba el pez. ¿Que hay sobre eso?

DR: “Bruce solo dice basura, todo lo que dice Bruce Dickinson es basura. LA portada en cuestión está en mi página web, es la unica portada de Dickinson que hay. Bruce me dio una guias para hacer un dibujo de la marioneta ‘Eddison’. Quería que la pintura fuera un remake de otra pintura de Edvard Munch llamada ‘The screan’. Le sugerí que podía tener cuchillas en las manos, cortandose a sí mismo. Esto se acordó, y esa pintura es la que está en mi website. Despues de acabar la obra, Bruce no me devolvía las llamadas de telefono, y cuando finalmente me harté de el me dijo ‘bueno, pensaba que ibas a poner mogollón de sangre y gore por en medio’.Asi que le pregunté que a qué pensaba que estaba jugando y le dije que era un bocazas y decidió no pagarme durante dos meses. Cuando estaba a punto de pasarle el asunto a mis abogados, intervino Rod Smallwood, el manager de MAIDEN, y le dijoa Bruce que me pagara. Lo que hizo Bruce fue cambiar el boceto de la pintura despues de haberla acabado sin decirselo a nadie. No puedes hacer eso, sin pagar por ello, cuando encargas algo, hay que cumplir el contrato firmado y luego decidir si lo utilizas o no.”

PC: Dime algo acerca de la portada de “Brave new World”. Se menciona el nombre de otro chico en los creditos ¿como es posible trabajar con otro portadista a la vez?

DR: “No trabajé con otro dibujante. La banda tenía algunas ideas para la portada del single de ‘The wickerman’. Algunas de esas pinturas también estan en mi página, la parte de la cara Eddie en las nubes fue lo unico que hice de ‘Brave new World’., eso fue cogido de una de las portadas que tenía para ‘Wickerman’. Lo cogieron y lo mezclaron con otra pintura de alguien y pusieron mi nombre en los créditos de portada para que los fans pensaran que era obra mía. Pero no lo era. Y no voy a volver a trabajar con MAIDEN de nuevo. Quieron trabajar con gente que valore mi pintura.”

*Extraido de MetalCircus







Wednesday, November 19, 2008

Tuesday, November 18, 2008

Alan Moore habla sobre V de Vendetta y las adaptaciones de sus cómics






Alan Moore, el rey de los cómics, se encuentra en su casa, en Northampton, Reino Unido. Ha estado trabajando en una nueva historia llamada "Lost Girls." Realmente lleva en ello los últimos 16 años, pero ahora está finalizado y preparado para publicarla como novela gráfica, ilustrada por su prometida, la artista Melinda Gebbie. Es una historia salvaje, aún para los estándares de un hombre de 52 años como Moore: Tres heroínas de la literatura clásica infantil — Alicia de “Alicia en el País de las Maravillas”, Dorothy de “El Mago de Oz” y Wendy de "Peter Pan" — se encuentran en Londres en 1913 y se dan cuenta de que sus respectivas historias son metafóricas, y están relacionadas con el despertar sexual. Muy erótico. O como cree Moore, muy pornográfico.

“Lost Girls", una historia llena de sexo, puede ser demasiado para Hollywood, que hasta ahora ha adorado el trabajo de Moore, y ha adaptado tres de sus trabajos (las novelas gráficas “Desde el Infierno” ("From Hell") y “La Liga de los Hombres Extraordinarios” ("The League of Extraordinary Gentlemen"), y la protagonizada por su personaje, un detective de lo sobrenatural llamado John Constantine). La novela gráfica más densa de Moore, su creación de 1987 "Watchmen" (ilustrada por Dave Gibbons), ha rondado los estudios de Hollywood durante años (se relacionó al director Terry Gilliam con el proyecto), pero aún no han hecho nada sobre ella. Sin embargo, la serie que hizo con el artista David Lloyd, "V for Vendetta" en los años 80, por fin ha sido adaptada al cine… y Moore no está precisamente satisfecho con el resultado. Leyó el guión y lo odió, y como suele ser habitual en él, apartó su nombre del proyecto, y premitió que todo los beneficios derivados de la película que le pertenecían fueran otorgados a Lloyd.

Alan Moore concede entrevistas en raras ocasiones, pero la periodista de las noticias de la MTV Jennifer Vineyard habló con él por teléfono recientemente sobre "V de Vendetta", su problema con Hollywood, los peligros de trabajar con Johnny Depp y Sean Connery, y sobre su último proyecto.

MTV: ¿Podría "Lost Girls" ser adaptada al cine?

Alan Moore: No creo que tenga sentido adaptarlo a otro medio. Pero eso opino yo. Soy un poco irritable en ocasiones. Y no sería muy adecuado por mi parte negarme del todo si Melinda quisiera hacerlo. Si eso ocurriera no quiero mi nombre en un hipotético proyecto ni quiero el dinero. ¿Pero como harían para incluir actores de cierta entidad en una película con tanto contenido sexual? Necesitaríamos a Judi Dench por ejemplo, y no creo que aceptara. Pero realmente dudo que cualquiera de mis cómics pueda ser bien adaptado al cine, porque no los escribo para ello.

MTV: Pero tiene usted un estilo muy fílmico.

Alan Moore: En los cómics el lector tiene un control absoluto de la experiencia de leer. Pueden leerlos con calma, a su ritmo, y siempre pueden volver atrás al menos contratiempo y releer cuantas páginas quieran, mientras que en el cinela velocidad es imparable, a 24 imágenes por segundo. Aún para un director como Terry Gilliam, que encanta por la profundidad de detalle de sus escenas, sería imposible duplicar el trabajo que Dave Gibbons fue capaz de hacer en "Watchmen". Podíamos dejar detalles subliminales en cada dibujo, y sabíamos que el lector podía tomarse su tiempo para desgranar cada uno de ellos. No hay forma de poder hacer eso en una película.

Me encontré con Terry Gilliam, que me preguntó: "¿Cómo harías una película de 'Watchmen'?" Y respondí que no la haría. Creo que estuvo de acuerdo conmigo en que no sería bueno hacerla. En Hollywood tendrías a los productores y demás poniendo su granito de arena con… bien, no quiero llamar a sus elucubraciones ideas, pero… dándole su toque, podríamos decir. Tendrás también a los actores que no querrán decir ciertas líneas o interpretar a su personaje de la forma adecuada. El inspector de policía en "From Hell", Fred Abberline, estaba basado en la vida real: era un hombre modesto de edad madura que no bebía demasiado, y que hasta donde sé, permaneció fiel a su esposa toda su vida. Johnny Depp lo interpretó como un bebedor de absenta, que frecuentaba los fumaderos de opio, con un corte de pelo a lo dandy… un inspector de la policía así en 1888 hubiera sido apaleado por sus compañeros oficiales.

Por otra parte, cuando sí había un verdadero adicto al opio que interpretar en un guión, como fue el papel de Allan Quatermain en “La Liga de los Hombres Extraordinarios”, que probó muchas drogas en multitud de ocasiones (así era el papel original), ocurrió lo contrario. Sean Connery no quiso interpretar a un adicto a las drogas, así que la parte principal del personaje de Quatermain fue arrojada por la ventana por el capricho de un actor. No tengo ese tipo de problemas en los cómics.

MTV: ¿Entonces porqué vender los derechos?

Alan Moore: Mi posición suele ser clara: si la película resulta ser una obra maestra, no tiene nada que ver con mi libro. Si es un desastre, exactamente lo mismo. De esta forma hay dos entidades separadas, y la gente lo entenderá así. Esta era una posición bastante inocente, porque a la mayoría de la gente no le importa si un libro está bien adaptado o no. Y si ellos no lo conocen, asumen que es una adaptación fiel. No hay necesidad de leer el libro si has visto la película, ¿no? Y la mayoría de los espectadores que vieron "O Brother, Where Art Thou?" pensaron: "Hmmm, ¿realmente necesito leer 'The Odyssey' "? (el libro en le que está basada).

Cuando hablamos de cosas como "V de Vendetta" o "Watchmen," no tengo otra opción. Estos trabajos con DC Comics fueron hechos bajo ciertas condiciones, así que les pertenece todo el material, y deciden si hacer películas con él o no. Todo lo que puedo decir es "Quiero que no aparezca mi nombre ni quiero dinero alguno". Me gustaría que el dinero fuera distribuído entre los artistas, pero incluso antes de preguntarme, los responsables de la película filtraron una nota de prensa en la que decía que yo estaba muy ilusionado con la película. Mintieron. Intenté que se retractaran, pero no estaban dispuestos a hacerlo. Así que anuncié que no trabajaría de nuevo con DC Comics. No quiero tener contacto con ellos, ni con la Warner Bros. ni con ninguno de esos tiburones de agua dulce jamás.

Una de las cosas que no me gustan de la película es su increíble calidad de detalle. Intimida, es muy grande, muy espectacular, tiene mucho peso y prioriza eso en detrimento del resto de nuestra cultura. Estoy cansado de los críticos que, para insultar a un proyecto, dicen que tiene “personajes de cómic” o un “guión de cómic”, usando el término “cómic” como algo ajeno a la cultura.

MTV: Probablemente jamás hayan leído un cómic.

Alan Moore: Exacto. No voy a decir que todos los cómics son literatura – hay mucha basura por ahí, pero se han hecho cómics muy buenos, que rezuman literatura en todas sus páginas, durante los últimos 20 años, piezas maravillosas. Y para leer un cómic, tienes que ser capaz de hacerlo, cosa que no es necesaria para disfrutar de una película.

MTV: Hay una solución posible, algo similar a lo que Neil Gaiman ha hecho con su "Death: The High Cost of Living" (“Muerte: el alto coste de la vida”), y Frank Miller con su "Sin City": ¿porqué no dirigir las películas uno mismo?

Alan Moore: No tengo interés en dirigir películas sobre mi trabajo. Si algo funciona perfectamente en un género, ¿porqué asumir el trabajo de hacer lo mismo o mejor en otro género para el que no han sido escritos? No he visto "Ghost World", pero me han dicho que está muy bien. No me han dicho que sea mejor que el cómic.

MTV: ¿Qué me dice sobre algo que se ajustó al espíritu del libro original, como “El Señor de los Anillos”?

Alan Moore: Los CGI me hacen escupir vitriolo, bilis y veneno. Cuando es necesario utilizarlos, recomiendo a alguien como Jean Cocteau. Cuando tiene que poner a alguien metiéndose en un espejo, gasta más o menos cinco dólares en el efecto especial: Coge una bandeja, la llena de mercurio y gira la cámara hacia ella. Eso es poesía, magia.

Tengo una teoría al respecto, que no me ha defraudado hasta ahora. Hay una relación inversa entre la imaginación y el dinero. Contra más dinero y tecnología hay disponible para crear, menos imaginación se aplica a ello. Mis películas favoritas son las que fueron hechas con un cordón de zapato. Y no son adaptaciones, son piezas originales del cine. Bien, la versión de Cocteau, "La Belle Et La Bête" es una adaptación de “La Bella y la Bestia”, que fue hecha de un modo muy distinto. John Waters, por ejemplo… sus primeros trabajos eran terribles, los hacía con algunos amigos de Baltimore, con película barata que tomaba prestada o robaba. George Romero, en "Dawn of the Dead," (“El Amanecer de los Muertos”), "Day of the Dead," (“El Día de los Muertos”) y el resto de ellas, usó el hecho de carecer de presupuesto en su favor: sets claustrofóbicos, todo el mundo atrapado en el sótano y los zombies intentan cerrarles el camino… todo muy barato pero increíblemente poderoso. Así veo yo el cine de verdad, así sí funciona.

Si me das una máquina de escribir y tengo un buen día, puedo escribir una escena que asombrará a sus lectores. Esto quizá les haga reir, quizá les haga llorar… o tengan un golpe emocional. No cuesta mucho hacerlo. Pero si me dices: “asombra a los espectadores”, y me das un cuarto de millón — ¡bien, mi tía podría hacerlo si tuviera todo ese dinero! — El arte real y las cosas que actualmente cambian nuestra cultura tienden a estar en sus márgenes. No suceden en el medio de una enorme marquesina.

MTV: ¿Pero no podría haber ninguna excepción? Y si no la ha visto… ¿no podría "V de Vendetta" serlo?

Alan Moore: He leído el guión, y sé exactamente lo que harán con él, y no iré a verla. Cuando escribí "V", la política iba para peor en este país. Tuvimos una política conservadora como Margaret Thatcher, disturbios en su contra, y al Frente Nacional y a la derecha en conjunto haciendo serios avances hacia sus ideas. "V de Vendetta" trata sobre todo de cosas como el fascismo y la anarquía.

Esas palabras, “fascismo” y “anarquía”, no se ven reflejadas en la película. Se ha transformado en una parábola de la era de Bush, en la que la gente es demasiado tímida para hacer sátira política en su propio país. En mi historia original hubo una guerra nuclear limitada en el Reino Unido, que asoló al país, causó mucho caos y colapsó al gobierno… y una dictadura totalitaria tomó las riendas. Ahora, en la película, tienes a un grupo de siniestros personajes de la derecha — no fascistas, pero sabes que son malos tipos — que han fabricado un arma biológica en secreto, con la que pueden causar mucho terror con el fin de persuadir a la gente para que se una a ellos en sus proyectos políticos. Es un intento frustrado, y quizá impotente a la larga, una fantasía liberal estadounidense de alguien con esos valores que se opone a un estado liderado por neo-conservadores, que no es de lo que va de verdad "V de Vendetta". Va sobre el fascismo, sobre la anarquía, sobre el Reino Unido. La intención de la película no es la del cómic que escribí. Y si los hermanos Wachowski se sintieron movidos a protestar por como van las cosas en los EE.UU., ¿no hubiera sido más directo hacer algo centrado en el futuro cercano contando las cosas tal y como son hoy en día?

George Clooney ha sido difamado por hacer "Good Night, and Good Luck" (“Buenas noches y buena suerte”), pero tuvo la presencia de ánimo para rodarla. Se supone que no es ilegal — aún no — expresar opiniones distintas a las habituales en el llamado Mundo Libre, ¿no? Quizás hubiera sido mejor para todos si los hermanos Wachowski hubieran hecho algo ambientado en los EE.UU. En lugar de inventarse un héroe que viste como Guy Fawkes [cada 5 de noviembre, se celebra el Reino Unido la Bonfire Night (La noche de las hogueras, donde se simula que se quema a Guy Fawkes, un conspirador que intentó hacer volar el Parlamento inglés en 1605], podrían haberlo puesto vestido como Paul Revere [Patriota y orfebre estadounidense. Tomó parte en los sucesos revolucionarios de Boston. Se hizo célebre por una gran cabalgada nocturna en 1775 para anunciar a los patriotas de Lexington la llegada de las tropas británicas]. Hubiera funcionado.

Saturday, November 15, 2008

Liu Kang & Ranxerox


Dos dibujitos viejos manipulados con las nuevas tecnologias.

Fer!

Wednesday, November 12, 2008

Se viene Barricada III

Sí seor si seora,ya lo tengo en el buche a este nuevo numero,me tiene sin morfar y sin despegar el traste de la compu por una pilonada de horas,pero el resultado es más que satisfactorio.
Así que muchachos,los que vayan al Animate 08,vayan porque se viene con tutti:habemus Barricada novus!!
Esta vez con la friolera de 60 páginas!!!juas!que viene como anticipé con historietas de los chicos de V de viñeta +un reportaje al artista Alejandro Santana(Eura editoriale y mitico ayudante de Carlos Meglia),para quienes no lo conocen aún esta es una buena oportunidad,no deben perderselo.Y las habituales historietas de la revista a cargo de nuestro staff de artistas del grupo Barricada.
Le voy a dejar un anticipo de la tapa que esta vez,bueno,ya que no pude contribuir con una historieta,me mande con la portada.
Espero les guste cumpas.

Fer!

Monday, November 10, 2008

Entrevista a Juan Zanotto

Recordando al maestro en este dia que pasó,quien mejor que un grande para homenajear a todos los que de algun u otro modo colocaron en lo alto a la historieta argentina.
Que lo disfruten.



La yapa una entrevista al gran Hugo Pratt,lamentablemente esta en frances,pero se lo puede apreciar hablando sobre Corto Maltes y haciendo algun que otro dibujo y acuarela.



Otro hallazgo,uno de mis dibujantes preferidos Jean Giraud (Moebius)en frances tambien,pero esta bueno verlo y oirlo hablar de su trabajo.

Feliz dia del dibujante

Feliz dia del dibujante para mis colegas y amigos cosechados en estos ultimos años atravez de DA y por los foros en los cuales participo e inclusive mi blog que tanta gratas sorpresas me ha traido.
Saludos a todos uds y disfruten este dia entre sus pares,amigos y familia.
De yapa un dibujito que hice hace un tiempo atrás modificado.Aguante el Fotoíop carajo!!

Fer!

Thursday, November 06, 2008

Star Wars gang

Un dibujo de los primera epoca del suplemento Chicos.cor.
Un recuerdo para mí que me agarró la nostalgia al verlos.

Fer!

Wednesday, November 05, 2008

El rabino

Un viejo personaje que era parte de una historieta de origen religioso.
Hecho a manopla,espero les guste.

Fer!

Saturday, November 01, 2008

Mel Blanc el hombre de las mil voces

la voz de los personajes más famosos de la era dorada de la animación.
Una graciosa muestra de su enorme talento.

Mel Blanc (voice Of Bugs Bunny) - Click here for the funniest movie of the week


Primeros años y trabajo radial [editar]

Nació en San Francisco, California, creció en Portland, Oregon y ahí estudió en Lincoln High School. A los 16 años hizo un pequeño cambio en su apellido, abandonando "Blank". Blanc trabajó en la radio como actor de voz hasta que su habilidad para crear distintas voces llamó la atención. Participó regularmente en el programa de Jack Benny en diversos roles, incluyendo el automóvil de Benny, el profesor de violín LeBlanc, Polly el loro y el oso polar mascota de Benny, Carmichael.

El éxito de Blanc en el programa de Jack Benny le permitió tener su propio show en la estación radial de CBS, The Mel Blanc Show, que fue emitido entre el 3 de septiembre de 1946 y el 24 de junio de 1947. Blanc hizo el papel del dueño de una tienda de reparaciones, con el apoyo de otros personajes cómicos. Los demás actores que trabajaron junto a él fueron Mary Jane Croft, Joseph Kearns, Hans Conried, Alan Reed, Earle Ross, Jim Backus y Bea Benaderet.

Blanc trabajó en otros programas radiales como The Abbott and Costello Show, Burns and Allen como el cartero feliz, August Moon en Point Sublime, Sack el triste en G.I. Journal y varios papeles menores en el programa de televisión de Benny. Una de las rutinas más exitosas de Blanc en los programas de Benny es llamada "Sy, el pequeño mexicano" donde hablaba una palabra a la vez. La famosa rutina "Sí...Sy...sew...Sue" era tan efectiva que no importaba cuantas veces la dijera, las risas siempre estaban presentes, gracias a la habilidad cómica de Blanc y Benny.

Otra rutina famosa de Blanc fue el anunciador de estación de trenes quien siempre decía: "Está saliendo el tren del carril cinco para Anaheim, Azusa y Cucamonga". Parte de la broma fue que los angelinos presentes sabían que no existía tal tren que conectara esos pueblos (años después fue abierto Disneyland). Para el público poco conocedor, la principal broma era la pausa que hacía entre "Cuc.." y "...amonga". Por sus contribuciones a la radio, Mel Blanc ganó una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood en 6385 Hollywood Blvd.

Trabajo como actor de voz en la era dorada de la animación [editar]

Mel Blanc se unió a los estudios de Leon Schlesinger (subsidiario de Warner Brothers Pictures que producía dibujos animados) en 1936. Estuvo a cargo de las voces de varios personajes, como Bugs Bunny, Piolín, Porky Pig y el Pato Lucas entre otros.

Aunque su personaje más famoso era un conejo que comía zanahorias, Blanc no disfrutaba el sabor de estas crudas, como escribió en su autobiografía. Debido a que entre los diálogos debía masticar zanahoria, las escupía en un tarro en vez de comerlas. Una leyenda urbana dice que era alérgico a la zanahoria, y la escupía para minimizar el efecto que le producía, aunque esto nunca fue explicado en la autobiografía.

Dijo que una de las voces que más difíciles fue la de Sam Bigotes; su garganta terminó en mal estado debido a esto. (La voz del Gallo Claudio era bastante similar). Años después, volvió a hacer varias de sus antiguas voces para ¿Quién engañó a Roger Rabbit?, pero prefirió que otra persona hiciera la de Sam.

Debido a su trabajo en dibujos animados para el cine, estuvo un paso más adelante que otros dedicados a la televisión como Daws Butler y Don Messick. Aunque Butler y Messick trabajaron para cortometrajes de MGM (Butler siendo el lobo parlante y Don como "Droopy"), los dos no se dedicaron tanto a esta área como Blanc.

A lo largo de su carrera, Blanc supo aprovechar y cuidar su talento mediante la ley. Nunca dudó en tomar acciones civiles cuando sus derechos transaccionales eran violados. Los actores de voz no recibían crédito alguno por su trabajo. Blanc fue la gran excepción. Para 1944, su contrato presentaba como título de crédito "Caracterización vocal por Mel Blanc". Otros artistas como Arthur Q. Bryan (Elmer Fudd) y Bea Benaderet (varias voces femeninas) permanecieron sin recibir crédito.

El 24 de enero de 1961, Blanc sufrió un grave accidente automovilístico en Sunset Boulevard en Hollywood, California. Sufrió una triple fractura de cráneo que lo dejó en coma por tres semanas, además de fracturas en ambas piernas y pelvis.

Tras el accidente recibió cerca de 15.000 cartas de admiradores que le deseaban su mejora, algunas incluso eran dirigidas a "Bugs Bunny, Hollywood, USA". Un periódico reportó erróneamente su muerte. Luego de se recuperación, Blanc explicó en entrevistas para televisión, y en su propia autobiografía que un hábil doctor lo sacó del coma hablándole a Bugs Bunny, luego de esfuerzos inútiles por hablarle a Blanc directamente. Aunque Blanc no conservó un recuerdo real sobre el hecho, más adelante se enteró de que el médico le había preguntado "¿Qué tal estás hoy, Bugs Bunny?", a lo cual Blanc respondió con la voz de Bugs. Debido a ello Blanc agradeció a Bugs el salvarle la vida.

Blanc regresó a su hogar del hospital el 17 de marzo entre la alegría de más de 150 amigos y vecinos. El 22 de marzo, interpuso una demanda de $500.000 dólares contra la ciudad de Los Angeles. Su accidente, uno de los 26 que ocurrieron en esa zona, hizo que la ciudad aportara rápidamente dinero para arreglar ese sector.

Cuando ocurrió el accidente, Blanc hacía la voz de Pablo Mármol para la serie de ABC, Los Picapiedra. Su ausencia del programa fue corta ya que los productores le facilitaron los implementos necesarios para trabajar desde su hogar. Además volvió a trabajar en The Jack Benny Program para filmar el especial de Navidad de 1961, moviéndose mediante muletas o silla de ruedas.

Trabajo en Hanna-Barbera [editar]

A principios de los años 1960 Blanc fue a Hanna Barbera y continuó haciendo voces de varios personajes, con Pablo Mármol de Los Picapiedra y el Sr. Cosmo de Los Supersónicos siendo el más famoso. Daws Butler y Don Messick eran las máximas estrellas de voz y Blanc sólo era el nuevo en Hanna-Barbera. Sin embargo, todos los dibujos animados de los años 1930 y 40 de Warner Brothers fueron transmitidos por televisión, compitiendo directamente con los de Hanna-Barbera. Warner Bros comenzó a hacer dibujos animados directamente para televisión en los años 1960, principalmente del pato Lucas, Speedy Gonzalez o Silvestre y Piolín. Blanc hizo estas voces más las de Los autos locos y Los peligros de Penélope Glamour para Hanna-Barbera. Blanc incluso compartió protagonismo con sus compañeros de profesión y amigos, Daws Butler y Don Messick. En un corto llamado Lippy the Lion, Butler era Lippy mientras que Blanc era su compañero, Hardy Har-Har. En el corto Ricochet Rabbit, Messick hacía la voz del conejo mientras que Blanc la del compañero, Deputy Droop-a-Long.

Trabajo posterior y muerte [editar]

Blanc fue una de las cientas de personas que George Lucas audicionó para dar la voz a C-3PO en su película de 1977 Star Wars Episodio IV: Una Nueva Esperanza, y fue él quien sugirió que el actor Anthony Daniels hiciera el trabajo.
Lápida de Mel Blanc.

Luego de pasar más de dos temporadas haciendo la voz del robot Twiki en Buck Rogers in the 25th Century, el último personaje de Blanc fue un gato anaranjado llamado Heathcliff (Isidoro en España), quien tenía la voz similar a Bugs Bunny, pero con un estilo más callejero. Esto fue a principios de los años 1980. Blanc continuó haciendo la voz de sus famosos personajes en comerciales y especiales de televisión durante la mayor parte de la década, aunque dejó ciertos personajes como Sam Bigotes, el Gallo Claudio y el Demonio de Tazmania en manos de otras personas, ya que su garganta no aguantaba el estilo de voz que necesitaba. Una de sus últimas grabaciones fue para la película animada de Los Supersónicos.

Su muerte debido a problemas cardiovasculares significó una gran pérdida para el mundo de la animación, debido a su habilidad y estilo para hacer diferentes voces. El crítico cinematográfico Leonard Maltin dijo una vez, "¡es increíble que la persona que hace la voz de Piolín y Sam Bigotes sea la misma!". Algunas voces de Blanc eran logradas gracias a la tecnología, para algunos personajes debían aumentar la velocidad de las grabaciones, por ejemplo Porky Pig o Speedy Gonzalez.

Tras su muerte, la voz de Blanc siguió oyéndose en diferentes partes. Por ejemplo, el ladrido de Dino, mascota de Los Picapiedra, fue utilizado en la película realizada con actores reales de 1994. Esto significó una violación a los derechos que Blanc presentaba en su contrato, ya que sus grabaciones fueron usadas sin permiso o crédito alguno.

Blanc murió en Los Angeles, California, y fue enterrado en Hollywood Forever Cemetery en Hollywood, California. Blanc quiso que su epitafio fuera "THAT'S ALL FOLKS" ("Eso es todo amigos"), siendo considerado uno de los más famosos en el mundo.